We are all the same under the sky (2016-2017, 11:09 min) focus on the complexities of spoken and body language, memory and place, cultural, geographical and social displacement. I superimpose paintings and drawings with 8mm film, hybrid with experimental sounds, text, and performance to create an experimental non-linear narrative. Sound and narrative are approached by way of two distinctive processes in my work: first, the creation of an artificial language by collaging four separate languages, two traditional Western languages merged with two Creole post-colonial dialects and second a remixed musical soundtrack in the tradition of John Cage, as the vehicle of the story. In narrating the story, I adopt the technique of the silent films in alternating music and caption, or text. The sentences I have decoded provide the starting point for the unspoken narrative. Traditionally, in silent films, the music was a key to the mood and emotional state of the characters in the film. Similarly, in my film, the unspoken script for each character supplements the artificial language created to replace the spoken word. In the unspoken scenes, the character’s facial expressions and body language act as another set of signifiers.